Aktorët shqiptarë të dublimit ndër vite kanë bërë një punë të jashtëzakonshme duke u falur zëra unikë këtyre personazheve fantastikë. Ku mund ta ndiqni filmin e dubluar në shqip?
Nëse dëshironi, mund t'ju jap: (1) një mostër skripti për kapitullin e parë të dubluar në shqip, ose (2) një listë kontrolli teknike për regjistrim në studio. Cilit preferoni?
Liza mëson të navigojë në një botë të panjohur, duke sfiduar autoritetet absurde.
Sot, kërkimi për "Liza në Botën e Çudirave dubluar shqip" është kryesisht i nxitur nga dy faktorë:
Përkthimi dhe dublimi i këtij filmi në gjuhën shqipe ishte një sfidë e jashtëzakonshme për shkak të natyrës së tekstit origjinal. Libri dhe filmi bazohen shumë në humorin e gjuhës angleze, në "puns" (lojërat e fjalëve) dhe poezitë pa kuptim logjik (nonsense verse). Prandaj, suksesi i versionit shqip nuk qëndronte vetëm te përkthimi fjalë për fjalë, sedi te përshtatja artistike që do të bënte kuptim për një fëmijë shqiptar. Përshtatja Gjuhësore: Kur Shqipja Kthehet në Magji liza ne boten e cudirave dubluar shqip
Kënga magjike "Në timen botë" (In a World of My Own) e kënduar aq ëmbël në shqip na kthen menjëherë në pasditet e ngrohta para televizorit. Personazhet e çmendur: Nga Macja Çeshire e Agim Duros
Today, with Netflix and Disney+ offering high-budget Albanian localizations for new audiences, the old versions of Alice in Wonderland have become artifacts of a specific time. They represent a period of transition in Albanian media—a time when the country was opening up to the world, translating its stories, and making them its own.
13 Sept 2020 — Perralla per Femije Liza ne boten e qudirave #planetrks #prralla #shqip. YouTube·planetrks
| Personazhi | Përshkrimi | | :--- | :--- | | | Protagonistja kryesore, një vajzë e zgjuar dhe kureshtare që eksploron botën e çudirave. | | Lepuri i Bardhë | Një lepur nervoz që gjithmonë është me vonesë. Ai e çon Lizën në këtë botë magjike. | | Kapelabërësi i Marrë | Një personazh ekstravagant dhe i çmendur, i cili i pëlqen çajet e pafundme. | | Mbretëresha e Zemrave | Një mbretëreshë arrogante dhe egoiste, e cila urdhëron "prerje koke" për çdo pakënaqësi. | | Lakuriqi i Natës | Një mace e gëzuar dhe misterioze, e cila shfaqet dhe zhduket papritur. | Aktorët shqiptarë të dublimit ndër vite kanë bërë
Kanale të dedikuara për fëmijë si Tring (Tring Kids) apo Digitalb (Cufo, Bang Bang) e transmetojnë rregullisht këtë klasik të dubluar.
Zërat pas Personazheve: Kush i dha Jetë Botës së Çudirave?
. You may find clips or unofficial uploads on platforms like or shared via community Google Drive charguigou 2. Digital Fairy Tale Versions
"Liza në Botën e Çudirave" remains a staple of childhood in Albania, often airing on dedicated children's channels like or Çufo . The dubbing process, often handled by studios like “Jess” Discographic , has helped preserve Lewis Carroll's wordplay and whimsical atmosphere for Albanian-speaking audiences. Alice in Wonderland / Albanian cast - CHARGUIGOU Cilit preferoni
, who also handled the roles of and the Walrus . Macja Çeshire (Cheshire Cat): Voiced by , who also voiced the Dodo .
dhe festa e tij e pafundme e çajit.
A po kërkoje një nga filmi apo dëshiron të dish se ku mund ta shikosh të plotë?
Liza në botën e çudirave " (Alice in Wonderland) ka disa versione të dubluara në shqip, duke përfshirë filmin klasik të animuar të Disney (1951) dhe versione përrallash për fëmijë. Dublimi i Filmit Klasik të Disney (1951)