Bujartan Paheliyan In Punjabi With Answer Extra Quality Jun 2026
"Do kabooter kolon-koli khambh unhan de kaale, na kujh khande na kujh peende rabb unhan pale?" (Translate: Two pigeons close together with black feathers; they neither eat nor drink, but God sustains them?)
(A horse of clay, reins of iron, and a soft Pathan sitting on top?) Chulla, Tawa & Roti (Stove, Griddle & Bread) 🧠 Mind-Bending "Extra Quality" Riddles
ਇੱਕ ਰਾਜੇ ਦੀ ਅਨੋਖੀ ਰਾਣੀ, ਦੁੰਮ ਦੇ ਰਸਤੇ ਪੀਂਦੀ ਪਾਣੀ। (Ik raje di anokhi rani, dumm de raste peendi paani.)
ਇਕ ਬਾਕਸ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸੌਂ ਪੈਰੀਆਂ ਹਨ, ਪਰ ਬਾਕਸ ਦੇ ਬਾਹਰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੋਲ ਨਹੀਂ; ਕੀ ਹੈ? ਜਵਾਬ: ਅੰਗੂਠੀ ਦੇ ਗੋਲੇ (ਕੁੰਜੀ/ਸੁਚਕ) — ਜਾਂ “ਅੱਖ” (Eye of a needle) — (ਵੱਖ-ਵੱਖ ਰਵਾਇਤੀ ਉੱਤਰ) ਝਲਕ: ਚੌਰਾਹੇ ਦੀ ਰੀਖਾ ਜਾਂ ਫੰਦੇ ਦੀ ਚੀਜ਼। bujartan paheliyan in punjabi with answer extra quality
ਸੂਈ ਧਾਗਾ (Needle and Thread) – The needle travels down like dropping into a well, pulling the ink-like thread behind it.
ਅਜਿਹਾ ਕਿਹੜਾ ਘਰ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਨਾ ਦਰਵਾਜ਼ਾ, ਨਾ ਖਿੜਕੀ, ਨਾ ਕੋਈ ਰੌਸ਼ਨੀ? Jawab: ਅੰਡਾ (Egg)
ਵਿਆਹ (Marriage) specifically the Doli (Palanquin/Departure of the Bride) . "Do kabooter kolon-koli khambh unhan de kaale, na
ਉਹ ਕਿਹੜੀ ਚੀਜ਼ ਹੈ ਜੋ ਜਿੰਨੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸੁੱਕਦੀ ਹੈ, ਉੰਨੀ ਹੀ ਜ਼ਿਆਦਾ ਗਿੱਲੀ ਹੁੰਦੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ? (Oh kehri cheez hai jo jinni zyada sukkdi hai, unni hi zyada gilli hundi jaandi hai?)
(Two pigeons side-by-side with black wings; they eat nothing and drink nothing, yet God sustains them.)
ਚਾਰ ਪੈਰ ਸਵੇਰੇ, ਦੋ ਪੈਰ ਦੁਪਹਿਰ, ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਪੈਰ ਰਾਤ ਨੂੰ; ਇਹ ਕੀ ਹੈ? ਜਵਾਬ: ਮਨੁੱਖ (ਸਫੋਕੇਲਸ ਦੀ ਰਾਹੁਲ) — ਬੱਚੇ = ਰੱਬੜੀ (ਚੌੜੀਆਂ) ਦੇ ਦੌਰਾਨ, ਬਾਲਗ = ਦੋ ਪੈਰ, ਬੁਜ਼ੁਰਗ = ਛੜੀ (ਤੀਜਾ ਪੈਰ)। ਝਲਕ: ਮਸ਼ਹੂਰ ਪੁਰਾਤਨ ਪਹਿਲੀ — ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਰੂਪਕ। ਬਾਲਗ = ਦੋ ਪੈਰ
ਇਨ੍ਹਾਂ ਰਾਹੀਂ ਪੰਜਾਬੀ ਦੇ ਠੇਠ ਸ਼ਬਦਾਂ ਅਤੇ ਮੁਹਾਵਰਿਆਂ ਦਾ ਗਿਆਨ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਜੋ ਅੱਜਕੱਲ੍ਹ ਆਮ ਬੋਲਚਾਲ ਵਿੱਚੋਂ ਗਾਇਬ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ।
Riddles were traditionally used to foster community ties during long village evenings. Educational Tool: Today, they are popular on platforms like