Two socially awkward best friends, Seth (Jonah Hill) and Evan (Michael Cera), are about to graduate high school. Their goal: get alcohol for a party to impress their crushes before college separates them. Chaos, absurdity, and heartfelt moments follow.
A trama é simples, mas deliciosamente caótica. Acompanhamos (Jonah Hill) e Evan (Michael Cera), dois melhores amigos inseparáveis que estão no último ano do ensino médio. Eles são o oposto dos populares, mas com a formatura próxima e a ida para universidades diferentes, decidem que precisam mudar sua reputação.
Superbad (Dublado)
Um dos maiores acertos. Charles Emmanuel entregou uma das performances mais memoráveis da dublagem de comédia no país. A transição do nerd esquisito Fogell para a audácia hilária de "McLovin" na versão dublada gerou falas que são repetidas até hoje em memes na internet. A Arte da Localização: Transformando Gírias Americanas
A reação do público, no entanto, foi majoritariamente negativa. Para a maioria dos fãs, essa versão perdeu a essência e a força da original. Embora alguns considerem que o elenco de vozes paulista seja bom, o que mais incomodou foi a qualidade da tradução. Frases que eram naturalmente engraçadas na versão carioca foram descritas como "forçadas" e sem a mesma fluidez. Este caso é, ainda hoje, um exemplo clássico nas comunidades de dublagem de como uma boa tradução é tão importante quanto um bom elenco. superbad dublado
Um dos personagens mais icônicos da história do cinema pop precisava de uma voz inesquecível. Charles Emmanuel (conhecido por dublar Ben 10 e Rony Weasley) trouxe uma mistura de nerdice e audácia para Fogell. O momento em que ele apresenta a identidade falsa de "McLovin" tornou-se um patrimônio memorável da cultura pop brasileira.
Sempre verifique a opção de "Áudio" e "Legenda" para garantir que a opção esteja selecionada. Conclusão
Frequentemente disponível no catálogo brasileiro com opções de áudio em português.
Para a geração que tinha 15 ou 16 anos em 2007, ouvir as vozes familiares dos dubladores brasileiros é como revisitar a própria adolescência. A grosseria politicamente incorreta do roteiro, que jamais seria aceita em uma comédia teen hoje, é parte do charme arqueológico do filme. Two socially awkward best friends, Seth (Jonah Hill)
A versão brasileira de "Superbad" tem uma história rica e até mesmo controversa entre os fãs.
No Brasil, os dubladores transformaram o nome em e mudaram a cidade de origem para "Maceió" . O resultado? Uma das cenas mais engraçadas do cinema nacionalizado. Quando o policial (dublado por um veterano do teatro) lê o documento com sotaque nordestino e pergunta: "Qual é o seu nome, Foguinho?" , o riso é garantido.
| Aspect | Score (out of 10) | |--------|------------------| | Movie itself | 9.5 (classic) | | Voice acting quality | 9.0 | | Humor preservation | 8.5 | | Lip sync & direction | 9.0 | | Recommended? | ✅ Yes |
A dublagem no Brasil é amplamente reconhecida como uma das melhores do mundo. Em filmes de comédia, o desafio dos dubladores e diretores de tradução é duplo: é preciso manter o ritmo das piadas originais e, ao mesmo tempo, adaptar gírias americanas que não fariam sentido em português. A trama é simples, mas deliciosamente caótica
Porque a adolescência brasileira é igual à americana: cheia de vergonha, tesão mal direcionado, falsas identidades e amigos que te odeiam no sábado mas te salvam no domingo. A diferença é que aqui a cerveja é Brahma, o vocabulário tem “mano” , “véi” , “miga” e “putz” , e o desespero pra perder o cabaço antes do fim do ensino médio é ainda mais cômico quando dublado com as entonações do nosso dia a dia.
You can currently find Superbad: É Hoje on major streaming platforms in Brazil: : Available for streaming. Prime Video : Available for streaming. A DUBLAGEM PERDIDA DE SUPERBAD!
Voiced by Thiago Keplmair .
The original dubbing for "Superbad" was directed by the famous Brazilian dubbing director and voice actor, Guilherme Briggs, known worldwide as the voice of Woody from "Toy Story".
It balances "shock value" and gross-out humor with sincere performances that make the characters relatable rather than just caricatures. The Soundtrack and Writing:
Para muitos fãs brasileiros, assistir a " Superbad: É Hoje