Personalised diamond painting with or without AI 🎄 -50% OFF
🎄 CHRISTMAS DEALS Up to -70% on accessories

Buscar sobre un tema (consuelo, fortaleza, esperanza) en esta versión.

Cuéntame cómo prefieres continuar para darte la información exacta. AI responses may include mistakes. Learn more Share public link

A pesar de la aparición de traducciones en lenguaje contemporáneo y dinámico, millones de cristianos prefieren mantener la Reina-Valera 1960 en sus altares, púlpitos y dispositivos móviles por razones de gran peso:

If you read the Gospel of John in the Reina-Valera 1960 (RVR1960), you will frequently encounter a unique phrase: — which in many older translations or liturgical contexts is rendered as "Amen, amen" .

Sustituyó términos arcaicos (como ansí , escuridad , dende ) por palabras contemporáneas, manteniendo el uso del "vosotros" que le otorga solemnidad.

In a small, sun-drenched town in the mountains of Peru, there lived an old bookbinder named Mateo. His workshop smelled of cedar and aged paper, but his most prized possession was not for sale. It was his grandmother’s Bible—a edition, its black leather cover worn smooth by decades of prayer.

Here's a practical, printable summary sheet you can use for personal study, teaching, or memorization.

Pronunciar «amén, amén» frente a las promesas de la Reina Valera 1960 significa: : Estoy de acuerdo con lo que Dios dice.

La palabra "Amén" es un término de origen hebreo (אָמֵן) que comparte raíz con palabras que significan "firmeza", "certeza", "fidelidad" y "verdad". Cuando alguien dice "Amén", está diciendo: "En verdad es así" "Lo sostengo con firmeza" ¿Por qué la Duplicación: "Amén, Amén"?

La Biblia es un libro sagrado que ha sido fuente de inspiración, guía y consuelo para millones de personas a lo largo de la historia. Una de las versiones más influyentes y queridas de la Biblia en el mundo hispanohablante es la Versión Reina Valera 1960, conocida cariñosamente como "La Reina Valera". En este artículo, exploraremos la importancia de esta versión bíblica y el significado profundo del "Amén" que la acompaña.

To Mateo, this version wasn't just a translation; it was a melody. He loved the rhythmic "vosotros" and the dignified grace of its verses. He often said that reading it felt like walking through an ancient cathedral where every word was a hand-carved pillar.

This public link is valid for 7 days and shares a thread, including any personal information you added. This link or copies made by others cannot be deleted. If you share with third parties, their policies apply. Can’t copy the link right now. Try again later.

En la antigüedad judía, las personas solían jurar por cosas mayores para dar validez a sus palabras. Jesús, siendo el Hijo de Dios, no necesita apelar a una autoridad superior. El "amén, amén" es el equivalente a afirmar: "Yo, que soy la Verdad misma, te aseguro con absoluta certeza..." .